『午前二時半の独白』
Virgil Anderson(バージル・アンダーソン)(1890-1938)の詩 “A monologue at 2:30 am”(『午前二時半の独白』)(1921)の翻訳 私は毎...
Virgil Anderson(バージル・アンダーソン)(1890-1938)の詩 “A monologue at 2:30 am”(『午前二時半の独白』)(1921)の翻訳 私は毎...
昨日の朝、私は淹いれたてのコーヒーに死を入れて飲んだ。それは近所のスーパーで買ってきたもので、国内産のオーガニックだということだった。確かに飲むとそれは自然な死の味がした。限りなく生に近い死だ。  ...
僕の隣では怠(なま)け者が酒を飲んでいた。怠(なま)け者は一日中怠けていて、両親の仕送りで生活をしていた。シャツの襟(えり)はだらしなくよじれていて、第一ボタンが第二ボタンの穴に入れられていた。彼はなぜかハイボールしか飲...
「俺はFIFIワイルドカップに出場する」と彼は言った。僕らはそのとき大学の四年生で、もうすぐ社会に出ようとしていた。 「なんだそれ?」と僕は言った。「FIFAワールドカップならまだしも」 「FIFAは残念ながら金に溺れて...
スイカマンの頭はスイカで出来できていて、その正面に目と鼻と大きな口(というか穴)が空いていた。彼はシックなタキシードに蝶ネクタイといういでたちで僕の前に現れた。 「やあ、私がスイカマンです」と彼は言った。 ...
知り合いの大学生の子が珍しくスーツを着ていたので、どうしてそんなもの着ているのか、と聞いてみると、「スーツに着られる練習をしているんです」ということだった。 「え?」と僕は言った。「もう一度言ってくれませんか?」 「だか...
大学でたまたまあった知り合いが珍しくスーツ着ていたから今日は何かあるんですか?って聞いたら「別に何もないんですけど,スーツを着る練習をしてるんです.」とか言うもんだから「???」となって冗談かなんかかなと思ったけど割と真...
Virgil Anderson(バージル・アンダーソン)(1890-1938)作 “I’m not me”(『私は私ではない』)(1935)の翻訳 私は私でありながら 私ではない あな...
その日職場では無許可で診療を行っている医師のことが話題になった。彼らは司直の目を逃れ、人々に非科学的な治療を行っているということだった。もちろん保険は効かない。人々は全額自己負担でその治療を受ける。 「彼ら...